性向與性別認同的過程!
這篇是答客問:不是每個人在性向和性別認同都那麼強烈地需要外來的認同,或是那麼絕對的需要被區分開放在一定的位置上!但這絕對是一件非常個人的事,每個人都有自己不一樣的形狀,沒有特定的、一定的模樣!
文字的背後,是軌跡!
這篇是答客問:不是每個人在性向和性別認同都那麼強烈地需要外來的認同,或是那麼絕對的需要被區分開放在一定的位置上!但這絕對是一件非常個人的事,每個人都有自己不一樣的形狀,沒有特定的、一定的模樣!
台語是個極為優雅的語言,它的聲調在抑揚頓挫能好好使用的人,聽來會令人為之著迷。現階段有太多的詞𢑥因為沒有相對應的台語詞,以致溝通上會在大部分的語詞中夾雜著我們稱之的國語,而在戲劇的表現上,就多以將所有的語言轉換成「全國語」這樣的模式;事實上即使台語在九◯年代後出生的孩子都不大使用台語為主要語言,但有很大一部分的人生活中還是會有非常多的台語使用。
寫這個好像沒什麼人要看XD,不過我九月的書被借閱了好多次,有九百多塊收入,我還是覺得做電子書是門好生意XDDD
二十多年後的某一刻,我決定甩開所有我身上被加上的那個「T」的名詞,我決定要召告世界:我喜歡一個人,是不分年齡、性別,更不想因為長得人高馬大就被框在「T」這個名詞裡,更不想要因為高壯帥氣就得扮演生活裡那些男性化、陽剛的角色!
但究竟從哪裡冒出「要寫上台語文的拼音」應該是早先就跟朋友有提過像台語文的字卡,應該都是有某些商機的吧!但說「商機」並不是真的覺得「啊!這一定很多人會買」,某一方面還是覺得語言這件事,需要放進日常,就好像學外語,其實能有機會「開口說」學得一定比「只有聽」來得快,至於認字和寫,就是更進階的事了。
好好過日子,偶爾跟家人朋友說說心裡「以為說出來很尷尬、嚴肅」的心情,或者放下手機認真和身邊的人一起過日子,那些「領悟」啊!都在日常啊!不用那麼認真看劇寫筆記啦!好好的、靜下心來過日子,有生之年你都能夠明白的!
我從來都不是一個熱烈交友的人,也不是一個熱情與誰往來的人,除了是一個還算溫暖、和善,願意在需要的時候給人擁抱或幫助的人以外,我從來不是一個會主動與誰往來的人,如果你認識的是「主動跟誰往來」的我,那可能就是我努力過卻從來做不來的樣子,而今,我決定拋棄那個我努力過的我了!(而我其實已經這麼做好些年了。)
做電子書從文字到圖片,其實就要花非常多的時間去處理文字的細節、圖片的尺寸規格,對於「沒有資料整理與分類」概念的人來說,也許「先學會分類和把弄成書的內容整理得有條有理」才是最先決的條件了!